Główna Zaloguj Wyloguj się Załóż Edycja Szukaj Kontakt grzyby.pl atlas-roslin.pl
Proszę o pomoc w tłumaczeniu.....
« Poprzedni Następny » bio-forum.pl « Jaka to roślina? Oznaczanie « Archiwum (zapytania do grudnia 2018) « Archiwum 2018 « starsze wątki (do 19 czerwca 2018) «

#177
od sierpnia 2009

2018.06.04 23:10 Edytuj wypowiedź Usuń wypowiedź

Kazimierz D (kazimierz)
Mam prośbę, a mianowicie..... jak przetłumaczyć na łacinę ...
GŁÓG AŁTAJSKI -
CZEREŚNIA GÓRSKA -
JABŁOŃ GÓRSKA -
oraz jak przetłumaczyć na język polski ...
PRUNUS KARNICENSIS -
Z GÓRY SERDECZNIE DZIĘKUJĘ

#286
od maja 2015

Rozumiem, że to nie są naukowe nazwy gatunków, tylko nazwy regionalne, tak?
Do czego w takim razie jest to tłumaczenie?

#2352
od maja 2007

2018.06.05 12:02 Edytuj wypowiedź Usuń wypowiedź

Roman Ryś (borealis)
Może niekoniecznie wszystkie nazwy regionalne. Myślę, że tak jak w przypadku fiołka ałtajskiego (Viola altaica), można przywołać naukową nazwę głogu:

Crataegus altaica Ledeb. (The Plant List)
Crataegus altaica (Loudon) Lange (Tropicos)

Ale czy głogu ałtajskiego. Tego nie wiem. Nie ma go bowiem na polskiej checkliście. Literalnie z łaciny Altai to Ałtaj. Tygrys syberyjski, tygrys amurski, ma też naukową nazwę gatunkową z członem altaica - Panthera tigris altaica.

(wypowiedź edytowana przez Borealis 05.czerwca.2018)

#5
od marca 2018

2018.06.10 10:46 Edytuj wypowiedź Usuń wypowiedź

Jan Banaszak (jasminek)
Nie spotkałem nazwy prunus k.
« Poprzedni Następny » bio-forum.pl « Jaka to roślina? Oznaczanie « Archiwum (zapytania do grudnia 2018) « Archiwum 2018 « starsze wątki (do 19 czerwca 2018) «
Główna Ostatnia doba Ostatni tydzień Szukaj Instrukcja Kopiuj link Administracja
ta strona używa plików cookie — więcej informacji